Skip to content Skip to footer

El español es una lengua americana: Jaime Labastida

25 de junio 2020

El Dr. Jaime Labastida, miembro de El Colegio de Sinaloa, brindó la video-conferencia El Español de América, el jueves 25 de junio del año en curso. El evento fue organizado en coordinación con el H. Congreso del Estado de Sinaloa, a través de las plataformas Zoom y Facebook Live. Estuvieron presentes por parte de la institución colegiada, su presidente el Mtro. Élmer Mendoza y su secretaria general, Lydia Concepción Celaya; por parte del recinto legislativo, la Dra. Sonia Escalante, presidenta de Instituto de Investigaciones Parlamentarias y su secretario general, el Ing. José Antonio Ríos Rojo.

Al inicio de su presentación, Jaime Labastida explicó la importancia de este idioma puesto que “Cerca de 500 millones de personas en el mundo entero hablan esta lengua, se podría decir que es de carácter universal porque el español está disperso en 23 países. De esta población únicamente el nueve por ciento de los hablantes están en Europa mientras que el resto se encuentra en Latinoamérica. Es decir que el español es una lengua americana. Y quiero recalcar también que en África se habla español, precisamente en Guinea Ecuatorial”, precisó.

Jaime Labastida fue contundente al señalar que el castellano dejó de serlo cuando cruzó el Atlántico y se convirtió en español al llegar a América, y que el peso del español está en América y en México, no sólo por el número de hablantes y países. “Lo más importante de esto es que en nuestro país hay 68 lenguas indígenas, pero a su vez sus integrantes se comunican también en español,” dijo.

Asimismo, destacó su importancia toda vez que ninguna lengua tiene una estructura similar a nivel mundial pues hay 23 academias de la lengua conformadas en la ASALE, y estas academias son las encargadas de realizar el diccionario de la lengua española, no únicamente la Real Academia.

De la misma forma, explicó que la estructura sintáctica del español es prácticamente la misma, lo que permite que un hablante de México, de Argentina o de Perú pueda comunicarse con otro sin problema alguno, a pesar de las variantes lingüísticas.

Para Labastida fue fundamental que el conocimiento comenzara a escribirse en lenguas vulgares en lugar del latín —que era la lengua culta anteriormente—; resultó de un avance enorme que cada país asumiera su lengua para plasmar el avance científico y filosófico, de ahí que Alemania, por ejemplo, sea un país que cuente con un amplio avance en filosofía a partir de Martín Lutero, pues en el siglo XVIII él comenzó a escribir su obra en alemán y de ahí se forjó toda una cultura filosófica en Alemania, a partir de su lengua.

Es por ello que Labastida argumenta que la filosofía y la ciencia en México se desarrollaron mucho tiempo después, por lo que esta tradición científica o filosófica es muy joven en nuestro país.

Quien también participó en la actividad fue el maestro Élmer Mendoza, quien remarcó la importancia del español como lengua en la conformación de la literatura mexicana y de América. Entre otros ejemplos, citó la relación de Carlos de Sigüenza y Góngora con Sor Juana: “Eran contemporáneos, incluso se reunían una vez a la semana, no lo dejaban entrar al convento; le ponían una silla y conversaban por horas. No se tiene registro de qué, pero se pensaba que retomaban diversos tópicos filosóficos y de ciencia, además de la lengua”.

Deja un comentario